Book Cover
Sacrifice
Paper Type: Book Print | Size: 178 x 127mm
Black and white
ISBN-10: 9381523231 | ISBN-13: 978-93-81523-23-0

 75 |  7.99 |  4.99

This is a set of eleven books by Rabindranath Tagore, translated by the master himself and originally published by MacMillan, New York during the first and third decades of the twentieth century. That was the time when Europe and America were devouring everything written by Tagore and were agog with the excitement of discovering an Eastern genius. With the degradation of moral values in the Western civilization and the spectre of another world war looming large before them, they looked up at Tagore as a possible saviour and felt moved by his vision of a unified universe. Despite this topical allusion, greatness of these books remain unchanged even after the lapse of a century and their appeal remains as strong as ever.The set contains four plays, five poetry collections and two books of essays.We hope these slim volumes will mitigate the frequently heard complaint that the big rachanavalis are not portable and often even beyond the reach of the average readers.


Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore
Author

Rabindranath Tagore, sobriquet Gurudev, was a Bengali polymath who reshaped Bengali literature and music, as well as Indian art with Contextual Modernism in the late 19th and early 20th centuries. Author of Gitanjali and its “profoundly sensitive, fresh and beautiful verse”, he became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature in 1913.He is sometimes referred to as “The Bard of Bengal”.

Rabindranath Tagore
Rabindranath Tagore
Translator

Rabindranath Tagore, sobriquet Gurudev, was a Bengali polymath who reshaped Bengali literature and music, as well as Indian art with Contextual Modernism in the late 19th and early 20th centuries. Author of Gitanjali and its “profoundly sensitive, fresh and beautiful verse”, he became the first non-European to win the Nobel Prize in Literature in 1913.He is sometimes referred to as “The Bard of Bengal”.

Nirmal Kanti Bhattacharjee
Nirmal Kanti Bhattacharjee
Foreword

Nirmal Kanti Bhattacharjee taught English Literature at Gauhati University for ten years and Comparative Literature at Jadavpur University for five years. He then joined Sahitya Akademi’s Eastern Regional Office at Kolkata as its Secretary. After putting in a decade there, he shifted to Delhi and worked as the Director of the National Book Trust, India for a five-year tenure. Later, he also worked as the Editor of Sahitya Akademi’s prestigious journal Indian Literature for five years and Director of K. K. Birla Foundation, New Delhi for six years. Currently he functions as the Editorial Director of Niyogi Books. An accomplished translator from Bengali into English and vice versa, his English translations of fictions of Mahasveta Devi, Sunil Gangaopadhyay and Sirshendu Mukhopadhyay have been well received. He has also translated a short story collection of U. R. Anantamurthy and a novel by Viswas Patil into Bengali. Recipient of the best translator’s award from IBBY Congress, Mr Bhattacharjee has also edited a collection of stories of displacement from Assam (Barbed Wire Fence, Niyogi Books) and co-edited Best of Indian Literature (1957-2007), published by the Sahitya Akademi.